Suena gracioso el nombre, ¿verdad? Pues bien, este es uno de los personajes más importantes para la historia finlandesa. De hecho, sin él nuestra lengua sería muy distinta. A lo mejor ni existiría, al menos no como la conocemos.
Empezamos por el principio. Mikael Agricola (pronunciado como si fuese «Ágricola») nació por el año 1510. También veréis que lo llaman Mikael Olavinpoika y, de hecho, ese es su nombre original. Desde que era pequeño, ya se notaba que tenía un cierto talento en cuanto a lengua. Pasó su infancia en Viipuri, donde estudió.
En cuanto a literatura, que es a lo que daré más importancia, ha destacado muchísimo. El primero que destaco es el ABC-kiria (ahora lo llamarían «ABC-kirja», es decir, el libro del ABC). Lo acabó en 1543, y sacó hasta dos ediciones más. Allí se puede ver un primer abecedario finlandés o ejercicios de pronunciación, entre otros.
He encontrado unos fragmentos de la segunda edición del ABC-kirja. Podéis echar una ojeada, y veréis que os costará de entender. Para empezar, está en finlandés antiguo, que es algo diferente del moderno.
Mikael Agricola y la religión
También hizo la traducción del Nuevo Testamento, llamado en finlandés antiguo Se Wsi Testamenti. Empezó a escribirlo en 1537, pero no acabó hasta el 1548, 11 años más tarde. Y es que 718 páginas no se hacen en una noche, y más en aquella época.
Otra obra que podemos destacar de Agricola es Rucouskiria, un libro de oraciones. Este lo sacó en 1544, y son casi 900 páginas. Entre otras cosas, habla de la Reforma protestante. Hay que recordar que Agricola conoció a Petrus Särkilahti, quien fue alumno de Martin Luther. Särkilahti hizo llegar a Finlandia esas ideas de la Reforma, y probablente influyó en el autor de este libro.
Como ya habréis deducido, Mikael Agricola tiene un papel importante en la religión. Y es que no solo lo plasma en literatura, como ya hemos visto, sino que también se puede observar en su biografía. El 1539, fue nombrado rector de la Catedral y Escuela de Turku. También fue obispo de Turku desde 1554 hasta su muerte, a pesar de que no tenía la aprobación papal.
LEER MÁS | Literatura de la mano de Mika Waltari
Agricola murió el 9 de abril de 1557. Volvía de Rusia después de firmar el tratado de paz de Novgorod, con lo que se puso fin a tres años de guerra entre ese país y Suecia. Al parecer, cayó enfermo y no pudo recuperarse. Ese día se celebra el día de Mikael Agricola y el de la lengua finlandesa. Además, también coincide con la fecha de nacimiento de Elias Lönnrot, famoso por la recopilación de poemas nacionales del Kalevala.
Por si a alguien le interesa, en 2004 YLE hizo un documental sobre él, llamado Suuret Suomalaiset: Mikael Agricola (Grandes Finlandeses: Mikael Agricola) 🙂 .
Muy buenas, Finlandia en esas épocas ni existía, ni la lengua finlandesa menos aún, es toda una invención mitológica falsa ya que el idioma original de. Mikael era el latín, el suomi era un dialecto de lenguas rusas,suecas,hungaras, hoy en dia el 60 por ciento deo léxico finés proviene del latin!
Es un idioma mal construido y con prisas, tiene una gramatica incoerente, es una lengua muy muy pobre.
Hola, Juha. Efectivamente, en ese momento Finlandia como país no existía, sino que eran tierras que el Imperio sueco fue anexionando. Ahora bien, un idioma existe desde el momento en el que hay una comunidad que lo utiliza. Y no se puede decir ni de lejos que el finlandés fuera un dialecto, y menos de lenguas tan dispares. Y de pobre, el finlandés, poco. Ni se construyó mal y con prisas. Es el producto de siglos y siglos de evolución. Un idioma no se crea de un día para otro. Lo que hizo Agricola fue meramente establecer unas bases para su normalización. También me gustaría saber, siempre desde la discusión más constructiva, de dónde has sacado el dato del 60% del léxico.
¡Saludos!