Volvemos con nuestras clases para ir aprendiendo un poco cómo se conjuga los verbos en pasado. Realmente no tiene ningún misterio, pero conviene tener en cuenta algún cambio que puede haber según el tipo de verbo.
Para esta entrada habrá que tener en cuenta un post en el que explicábamos precisamente los tipos de verbos y su conjugación en presente. Tiraré de los mismos ejemplos que en ese artículo, para que lo veáis de forma más clara. Conviene que lo leáis un poco para entender mejor este.
Lo primero que hay que saber es que para formar el pasado en finlandés hay que utilizar la vocal «i». Pero se utiliza de forma diferente según el tipo de verbo. Veamos cómo va…
Tipo I
Este es el más simple de conjugar, simplemente se pone una «i» después de la raíz y listo. Vamos a coger el verbo istua (sentarse) para que veáis.
Yo me senté: Minä istuin
Tú te sentaste: Sinä istuit
Él se sentó: Hän istui
Nosotros nos sentamos: Me istuimme
Vosotros os sentasteis: Te istuitte
Ellos se sentaron: He istuivat
Los verbos que acaban en vocal + a/ä son de este tipo
Tipo II
Ojo, que aquí ya empiezan las complicaciones. Hay verbos, como voida (poder) o uida (nadar) que se quedan igual que en presente. Supongo que aquí debí elegir otro ejemplo para el presente en su momento, pero también es bueno que se sepan estas cosas.
Yo pude: Minä voin
Tú pudiste: Sinä voit
Él pudimos: Hän voi
Nosotros pudimos: Me voimme
Vosotros pudisteis: Te voitte
Ellos pudieron: He voivat
Con otros, como juoda (beber), syöda (comer), tuoda (traer) o viedä (llevar), se elimina la primera vocal y se añade la «i». Mirad cómo es con juoda:
Yo bebí – Minä join
Tu bebiste – Sinä joit
Él bebió – Hän joi
Nosotros bebimos – Me joimme
Vosotros bebisteis – Te joitte
Ellos bebieron – He joivat
Los verbos que acaban en da/dä son de este tipo
Tipo III
Si recordáis, cuando conjugábamos este tipo de verbos añadíamos una «e». Pues bien, cambiamos la «e» por una «i». Vamos con el verbo mennä (ir).
Yo fui – Minä menin
Tú fuiste – Sinä menit
Él fue – Hän meni
Nosotros fuimos – Me menimme
Vosotros fuisteis – Te menitte
Ellos fueron – He menivät
Los verbos que acaban en doble consonante más vocal (-llä, -nnä…) son de este tipo
LEER MÁS | Cómo aprender a pronunciar en finlandés en 10 minutos [Audio]
Tipo IV
Recordamos que aquí van verbos como haluta (querer) o siivota (limpiar). Cuando lo vamos a conjugar, a diferencia del presente, añadimos «si». Si en el presente hemos añadido una «a», la tenemos que eliminar.
Yo quería – Minä halusin
Tú querías – Sinä halusit
Él quería – Hän halusi
Nosotros queríamos – Me halusimme
Vosotros queríais – Te halusitte
Ellos querían – He halusivat
Los verbos que acaban en vocal más “t” más vocal son de este tipo
Tipo V
Como ya algunos sabrán, para hacer la forma presente de estos verbos utilizábamos el -tse-. Pues bien, ahora lo cambiaremos por -tsi- para el pasado. Veamos cómo era con tarvita (necesitar).
Yo necesité – Minä tarvitsin
Tú necesitaste – Sinä tarvitsit
Él necesitó – Hän tarvitsi
Nosotros necesitamos – Me tarvitsimme
Vosotros necesitasteis – Te tarvitsitte
Ellos necesitaron – He tarvitsivat
Los verbos que acaban en ita/itä son de este tipo
Tipo VI
Tranquilos, ya esto de daros la brasa se acaba. A este tipo le añadíamos en presente un «ne». Sin embargo, ahora en pasado será «ni». Con kylmetä (enfriarse) se hace así:
Yo me enfrié – Minä kylmenin
Tú te enfriaste – Sinä kylmenit
Él se enfrió – Hän kylmeni
Nosotros nos enfriamos – Me kylmenimme
Vosotros os enfriasteis – Te kylmenitte
Ellos se enfriaron – He kylmenivät
Los verbos que acaban en eta/etä son de este tipo
¿Tenéis alguna duda? Si es así, no dudéis en hacer consultas mediante los comentarios 🙂 .
Te quieres creer que al leerlo me ha parecido estar hablando en euskera??? xD xD
Wow, como profesora que soy, te puedo decir que definitivamente tienes una pedagogía increíble. He encontrado muchas páginas y ninguna explica la gramatica tan simple como lo haces tú en este blog. Bastante claro todo y lo entendí, al fin PERFECTAMENTE. Muchísimas gracias 🙂
Sigue compartiendo tu conocimiento de este idioma para apasionados del tema como los que seguimos este blog. ¡Felicidades, me ha encantado! 😀
Hola Andrea!
Vaya, muchas gracias! Me alegra que lo entendieras. Pronto miraré de hacer alguna entrada más sobre el idioma, que hace tiempo que tengo pendiente escribir sobre eso 😛
De nuevo, muchas gracias! Nos seguimos leyendo ^^
Saludos!
Buenas, me he decidio escribirte por dos motivos,el primero es que soy mallorquín y he visto que has vivido en Mallorca bastante por la isla,eso me pone contento y segundo que estoy intentando aprender finés ( llevo 1 mes en Finlandia) y de todos los blogs ,webs,youtube ,etc…que intentan explicar este idioma ….el único que no me pierdo y aprendo muchísimos sin con tus explicaciones ..Molt bé crack !
Moltes gràcies, Enrique! No es que haya vivido, de hecho siempre he estado en Mallorca, aunque he pasado muucho tiempo en Finlandia también. Cuando vuelva al ritmo de publicaciones habitual seguiré escribiendo temas por el estilo para que sigas aprendiendo 😉
Saludos!